Please feel free to compose your menu for your group from my specialities below. It may include a starter, a main course (fish, meat or vegetarian), a cheese and a dessert, or more courses for a greater dining experience. However, I would be happy to advise you and create a menu tailored around your culinary wishes.
Prices in EUR per person
vegetarian starters
Velouté glacé d’asperges et basilic, cappuccino de paprika fumé vegetarian
Ice-cold cream of asparagus and basil topped with smoked paprika scented creamy emulsion 18
Artichaut en vinaigrette Provençale vegetarian
Whole artichoke prepared and served with a Provençale Vinaigrette dressing 18
Fenouil confit en salade aux tomates, olives et vinaigrette aux agrumes vegetarian
Fennel braised with tomato and olives dressed with a citrus vinaigrette 19
Aumônière de fromage de chèvre frais et légumes confits vegetarian
Crispy pastry parcel filled with fresh goat cheese and braised local vegetables 21
Risotto aux petits légumes ou aux champignons du moment vegetarian
Assorted vegetable risotto or mushroom risotto 18
Courgettes fleurs farcies aux champignons et tartare de tomates aux aromates vegetarian
Courgette flowers with a mushroom stuffing and served with a spiced tomato relish 24
more starters
Fleurs de courgettes farcies de tourteau, salpicon de gambas aux petits légumes
Courgette flowers filled with stone crab and served with a prawn and vegetable medley 30
Queues de gambas en habit d’épices suaves, julienne tonique et verdure
Prawns with spices wrapped into a thin pastry, vegetable julienne and greenery 27
Queues de langoustines saisies, saveurs du sud, sauce vierge à l’orange et au basilic
Langoustines with southern scents served with a tomato, orange and basil sauce 35
Salade de homard aux saveurs de retour du potager provençal, sauce au basilic
Lobster and young Provence vegetables salad dressed with a basil sauce 39
Saint-Jacques en papillotes croustillantes, crème de cèpes et brisures de lard rôti
Scallops wrapped into thin pastry and served with a crème of ceps and crispy bacon flakes 29
Saint-Jacques marinées au fenouil et pamplemousse, parfums de combava et noix
Scallops marinated with combava and walnut and served with fennel and grapefruit 28
Tartare de thon au citron vert enrubanné à la croque de retour du jardin
Knife-cut marinated tuna with lime topped with ribbons of greens from the garden 24
Soupe de poissons de la pêche locale et ses accompagnements
Local fish soup and its trimmings 25
Tarte fine de canard et ses gésiers aux petits navets glacés, sauce Maury
Duck meat on a thin crust served with glazed turnips and a Maury wine sauce 29
Foie gras poêlé en bigarade d’orange et pommes Chantecler dorées
Foie gras pan-fried and served with bittersweet orange and apple relishes 38
Œuf brouillé aux truffes, servi à la coque vegetarian
Scrambled egg with truffle, served in its shell 35
fish
Daurade royale farcie d’une fine mousse à l’estragon
Mediterranean sea bream filled with a fine tarragon mousse 43
Filet de loup de mer en écailles de champignons et chorizo, coulis de poivron doux
Fillet of sea bass with mushroom and chorizo flakes served with a pepper coulis 40
Loup de mer braisé et tartare de tomate au basilic
Sea bass dressed with a diced tomato, olive oil and basil sauce 38
Rougets en filets au zeste de citron, petits croûtons, câpres et tapenade
Fillets of red mullet with lemon zest, croutons, capers and olive tapenade 39
Papillote de rouget aux perles multicolores de légumes confits, parfums d’anis et safran
Fillets of red mullet in a parcel with aniseed vegetable pearls and saffron scents 43
Sole en couronne soufflée au crabe et au gingembre
A soufflé of crab nestled into a fillet of sole and served with a ginger scented juice 48
Bourride du pêcheur aux petits légumes
Combination of assorted fish in fillets and young vegetables 44
Risotto de coquillages et crustacés
Shellfish risotto 39
Homard au basilic et maraîchère multicolore de petits légumes
Lobster dressed with basil and served with colourful vegetable garnishes 60
meat
Grenadin de veau aux éclats de pistaches et parfum de réglisse
Grenadin of veal with pistachio chunks and a jus scented with liquorice 43
Grenadin de veau aux morilles
Grenadin of veal with morels (wild mushrooms) 45
Tagliata de bœuf à l’huile de truffe
Beef tagliata with truffle oil 42
Filet de bœuf aux échalotes rôties, fumet de vin rouge
Fillet of beef served with roasted shallots and a red wine essence 46
Filet de bœuf Wellington, farce de champignons et croûte feuilletée
Fillet of beef Wellington, mushroom stuffing, wrapped into a puff pastry 53
Tian de noisettes d’agneau et sa rosace aux senteurs de la garrigue
Fillet of lamb served with a vegetable rose in the southern manner 45
Carré d’agneau rôti en persillade provençale, son jus au basilic
Fresh herb and garlic crusted rack of lamb, with its roasting juice scented with basil 43
Filet mignon de porc au confit d’oignon rouge et touche de vanille
Fillet mignon of pork served with a red onion relish and a touch of vanilla 39
Médaillons de suprême de volaille farci aux morilles
Medallions of fowl stuffed with morels 40
Filet de canard en aiguillettes aux fruits rôtis au miel et épices d’Apicius
Breast of duck roasted with fruits, minced and served with a spice honey sauce 41
Pastilla de canard au foie gras et amandes, petits légumes glacés
Braised duck and foie gras in a thin pastry with almond and glazed vegetables 45
vegetarian main courses
Tarte fine de petits légumes confits au basilic, coulis de poivron doux
Vegetables with basil onto a thin pastry served with a pepper coulis 36
Courgettes fleurs farcies aux champignons et tartare de tomates aux aromates, velouté de pois chiche
Courgette flowers with a mushroom stuffing, spiced tomato relish and a chick pea creme 42
Papillote de perles multicolores de légumes, parfums d’anis et safran
Parcel of colourful vegetable pearls with aniseed and saffron scents 39
Corolle croquante de petits légumes du moment et quinoa en Caponata
Crispy pastry cup filled with a vegetable medley and quinoa Caponata 40
Risotto Primavera et pistou de roquette
Vegetable risotto with a pesto of rocket leaves 37
Risotto aux champignons et tomate, copeaux de Parmesan
Mushroom and tomato risotto with Parmesan shaves 38
cheese
Chèvre frais mariné au poivre de Sichuan et baies roses, coulis de poivron doux
Fresh goat cheese marinated with Sichuan pepper and pink berries and a pepper coulis 10
Crottins de chèvre en croûte d’amande sur une salade pastorale au vieux balsamique
Warm goat cheese in a crust of almond and on green leaves with an old balsamico 10
Ballotin croustillant de Fourme d’Ambert et poire, salade à la vinaigrette de noix
Crispy pastry filled with Blue cheese and pear served with a walnut vinaigrette salad 10
Sélection de fromages affinés
Assortment of matured French cheeses 10
desserts
Aumônière croustillante au fruit du moment, crème Amandine et coulis
Crispy pastry parcel with seasonal fruit and an almond cream served with a fruit coulis 14
Nougat glacé, sauce caramel et déclinaison de fruits rouges
Creamy iced nougat served with a variation of berries and a caramel sauce 15
Brochette de fruits à la crème de vanille Bourbon
Fresh fruit skewer with a Bourbon vanilla cream 14
Ballotin craquant de mangue et crème de pistache, coulis
Crispy pastry filled with mango and a pistachio cream, fruit coulis 15
Minestrone glacé de fruits infusés au zeste d’agrumes
Ice-cold fruit minestrone infused with citrus zest 14
Marinade d’agrumes aux douces épices, glace vanille
Citrus combination scented with mild spices and served with vanilla ice-cream 15
Eventail de fruits pochés au vin d’épices douces et sorbet
Fruits poached in a spicy wine syrup and served with sorbet 15
Charlotte fondante au chocolat et à l’orange
Chocolate and orange Charlotte dessert 16
Soufflé chaud au chocolat
Warm chocolate soufflé 15
Soufflé chaud au Grand Marnier
Warm Grand Marnier soufflé 16